
小学低年级学生的思维特点决定了,传统意义的看图说话教育,无法更好地调动学生的学习积极性和听、说能力,我们建议孩子在课外培训提高时,更多地选择富有互动性、故事接龙性质的课堂,而不是大量的“看图说话”式课堂。
掌握正确的翻译方法人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。如果将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。 “忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则
<雅安戴氏教育艺体文化课封闭式辅导补习班总校电话>死记硬背要不得:暑假预习工作中,最简单最保守的办法是将课本上的重点知识背诵熟练,开学的学习中可以节省很多时间。但是死记硬背却是一种既浪费时间又浪费精力的学习方法。建议大家采用联想记忆法,背诵古诗词时要做到身临其境,理解其表达的意思,进行带入。背诵数理化的公式定理时要理解其推理过程。虽然这个过程用时多一点,但是记忆效果却是最好的,可以减少重复记忆的次数,加深记忆效果。
专注于笔尖。细想一下,为什么能将“1+1”结果写成“3”呢?原因很简单,很多学生在写第3行时,脑子里就在想第5行、第6行甚至是下一道题了。思路没有专注于笔尖,写错就很自然了。因此,良好的解题规范首先在于,笔尖要写什么,脑子就想什么。
<雅安戴氏教育艺体文化课封闭式辅导补习班总校电话>我们现在的心态什么样是最好的呢?那就是“不问收获,但问耕耘”,老是为最后的结果紧张和担心是毫无意义的,因为那种虚无缥缈的假设完全是我们自己可以通过努力改变的,我们只有把所有的用心都放在过程上,最后的结果是自然而然、水到渠成的。在人生的过程中,在现实操作中我们应该把目标分解,给自己设计发展的阶梯,按部就班的完成我们该完成的任务,这样说来高三应该“活在当下”,走好每一步,也就是说认真对待每一个月、每一个星期、每一天,上好每一节课,做好每一道题,认真对待每一次考试……(做好每一个“一”),每一步都走好了,最后一定能取得好的成绩。